เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"A Pink - So long"
기억나니 그때 작고 어렸었던 너와 나 do you remember
คี ยอก นา นี คือ แต ชัก โก ออ รยอซ ซอซ ตอน นอ
วา นา do you remember
เธอจำได้รึเปล่า
เมื่อตอนเด็กที่เธอกับฉันยังตัวเล็กๆอยู่
항상 함께였지 우릴 샘내던 많은 친구들 do you remember
ฮัง ซัง ฮัม เก ออซ จี อู ริล แซม แน ตอน มา
นึน ชิน กู ดึล do you remember
เธอจำได้รึเปล่า พวกเราอยู่ด้วยกันตลอด
ตอนนั้นเพื่อนๆต่างก็อิจฉาพวกเรา
작은 손 꼭 잡고 날 지켜준 언제나 내게만 웃어준 너
ชา กึน ซน กก จับ โก นัล ชี คยอ จุน ออน เจ นา
แน เก มัน อู ซอ จุน นอ
เธอจับมือเล็กๆของฉัน และปกป้องฉันไว้
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ยิ้มให้
Baby 그땐 몰랐을 거야 아마 모른척했을
거야
너무
어렸었잖아
Baby คือ แตน มล รัซ ซึล กอ ยา อา มา โม รึน ชอก เฮซ
ซึล กอ ยา นอ มู ออ รยอ ซอซ จัน นา
ที่รัก ตอนนั้นเธอยังเด็กมาก อาจจะไม่รู้
หรืออาจจะทำเป็นไม่รู้ก็ได้
ออ นือ เซ นอน แน เก โร วา แน มัม โซ กือ โร วา
เธอเข้ามาหาฉัน มาอยู่ในหัวใจของฉัน
친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
ชิน กุ อา นิน นัม จา โร แน ยอ เพ อิซ ซอซ จี
อยู่ข้างๆฉัน เป็นผู้ชาย ที่ไม่ใช่แค่เพื่อน
คือ รอก เค นอล ยอ เพ ทู โก แน มัม ซุม คี โก
ฉันซ่อนหัวใจของฉันไว้ และอยู่เคียงข้างเธอ
이렇게 숨어 숨어 친구라는 이름 뒤에 숨어
อี รอก เค ซู มอ ซู มอ ชิน กุ รา นึน อี รึม
ทวี เอ ซู มอ
ซ่อนไว้แบบนี้ ซ่อนไว้
ซ่อนคำว่าเพื่อนไว้ข้างหลัง...
혹시 가끔 너도 그땔 생각하니 나처럼 do you remember
ฮก ชี คา กึม นอ โด คือ แตล เซง กัก ฮา นี นา
ชอ รอม do you remember
เธอจำได้รึเปล่า
บางทีเธออาจจะเคยคิดเหมือนกับฉัน
기분 좋은 바람 우릴 비추던 따뜻한 햇살 do you remember
คี บุน โช อึน พา รัม อู ริล บี ชู ตอน ตา ตึซ
ทัน แฮซ ซัล do you remember
เธอจำได้รึเปล่า แสงแดดอุ่นๆ พร้อมกับลมที่พัดเข้ามาหาเราช่างรู้สึกดี
นอ วา นัน มา นึน เก ทัล มัซ ซอซ โก
เธอกับฉัน มีบางอย่างที่คล้ายกันมาก
넌 내게 소중한 친구였어
นอน เน เก โซ จุง ฮัน ชิน กุ ยอซ ซอ
เธอคือเพื่อนที่สำคัญสำหรับฉัน
Baby 그렇게 믿고 있던
Baby คือ รอก เค มิท โก อิซ ตอน
ที่รัก หากฉันจะคิดแบบนั้น
내게 다른 네가 온 거야 그런 네가 낯설어
เน เก ทา รึน นี กา อน กอ ยา คือ รอน นี กา นัช
ซอ รอ
ถ้าหากเธอเข้ามาหาฉัน มันคงจะดูแปลกๆ
어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로
와
ออ นือ เซ นอน แน เก โร วา แน มัม โซ กือ โร วา
เธอเข้ามาหาฉัน มาอยู่ในหัวใจของฉัน
친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
ชิน กุ อา นิน นัม จา โร แน ยอ เพ อิซ ซอซ จี
อยู่ข้างๆฉัน เป็นผู้ชาย ที่ไม่ใช่แค่เพื่อน
[อึนจี] 그렇게 널 옆에 두고 내 맘 숨기고
คือ รอก เค นอล ยอ เพ ทู โก แน มัม ซุม คี โก
ฉันซ่อนหัวใจของฉันไว้ และอยู่เคียงข้างเธอ
이렇게 숨어 숨어 친구라는 이름 뒤에 숨어
อี รอก เค ซู มอ ซู มอ ชิน กุ รา นึน อี รึม
ทวี เอ ซู มอ
ซ่อนไว้แบบนี้ ซ่อนไว้
ซ่อนคำว่าเพื่อนไว้ข้างหลัง..
ซล จิก คี นา คอ บี นัซ ซอซ ซอ
ความจริงแล้ว ฉันกลัว
너를 보면 떨리는 내 맘 익숙지 않아
นอ รึล โพ มยอน ตอล รี นึน เน มัม อิก ซก จี
อัน นา
เมื่อฉันเห็นเธอ
ฉันไม่อาจจะซ่อนหัวใจที่สั่นไหวได้
ซา ชิล อา มู รอท จี อา นึน นี กา มี วอซ ซอซ
นา บวา
ความจริงแล้ว เธออาจจะเกลียดฉันไปแล้วก็ได้
이런 내 맘 너는 왜 모르니
อี รอน เน มัม นอ นึน เว โม รือ นี
ทำไมเธอถึงไม่รู้ใจของฉันเลย
tell me, tell me
love me, love me
이미 늦었겠지만
อี มี นือ ชอซ เกซ จี มัน
ถึงรู้ว่ามันสายไปแล้วก็ตาม
tell me, tell me
love me, love me
이미 늦었겠지만
อี มี นือ ชอซ เกซ จี มัน
ถึงรู้ว่ามันสายไปแล้วก็ตาม
ออ นือ เซ นอน เน เก โร วา เน มัม โซ กือ โร วา
เธอเข้ามาหาฉัน มาอยู่ในหัวใจของฉัน
친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
ชิน กุ อา นิน นัม จา โร แน ยอ เพ อิซ ซอซ จี
อยู่ข้างๆฉัน เป็นผู้ชาย ที่ไม่ใช่แค่เพื่อน
그렇게 난 네 옆에서 내 맘 숨기고
คือ รอก เค นัน นี ยอ เพ ซอ เน มัม ซุม คี โก
ฉันซ่อนหัวใจของฉันไว้
และเธออยู่เคียงข้างฉัน
조용히 곁에 곁에 친구라는 이름으로
남아
โช ยง ฮี กยอ เท กยอ เท ชิน กุ รา นึน อี รือ
มือ โร นา มา
อยู่เคียงข้าง เคียงข้างอย่างเงียบๆ
ทิ้งคำว่าเพื่อนไว้
Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น