เนื้อเพลง First Snow (첫 눈) - EXO

เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"EXO - First Snow ( )"

 첫눈 오는 이런 오후에 너에게 전화를 수만 있다면 기쁠텐데
ชอทนุน โอนึน อีรอน โอฮูเอ นอเยเก จอนนารึล กัน ซูมัน อิซตามยอน กีพึลเทนเด
ในเวลาบ่ายๆแบบนี้ ตอนที่หิมะแรกโปรยปรายลงมา ถ้าผมโทรหาคุณได้ มันคงมีความสุขไม่น้อย

벌써 일년이 지났는데 아직 미련 가득해서 "쓸쓸해" 어느새 혼잣말
พอลซอ อิลนยอนี จีนัซนึนเด นัน อาจิก มีรยอน คาดึกแคซอ "ซึลซึลแร" ออนือแซ ฮนจัทมัล
เวลาผ่านไปเป็นปีแล้วแต่ผมก็ยังลืมคุณไม่ได้เลย ได้แต่พูดบ่นกับตัวเองว่า "เหงาจังนะ"

(시계를 되돌려) 1 전으로 있다면
(ชีกเยรึล ตวีทลรยอ) อีนยอน จอนนือโร คัล ซู อิซตามยอน
หมุนเวลากลับไป เพียงแค่ให้ผมได้ย้อนกลับไปสัก 1 ปี

(마음을 되돌려) 지금 우린 달라졌을까
(มามือมึล ตวีทลรยอ) จีกึม อูริน ทัลราจยอทซึลกา
เอาหัวใจของผมกลับมา ตัวเราตอนนี้จะแตกต่างไปจากที่เป็นอยู่ไหมนะ?

yeah 바보 같은 소리지, 그래도 만약
yeah พาโบ กัททึน โซรีจี คือแรโต มันยัก
ก็จริงอยู่ว่ามันเป็นความคิดโง่ๆ แต่ก็นะ ถ้าหากว่า...

너를 만나면 눈물 올라
นอรึล มันนามยอน นุนมุล ชา อลรา
ถ้าหากว่าได้พบคุณอีก น้ำตาจะไหลออกมาไหมนะ?

바보 같은 아무 못해
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มทแท
คนโง่ๆอย่างผมคงพูดอะไรไม่ออก

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 지내는거지
มัลแฮจวอ เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส อันยอง จัล จีแนนึนกอจี
บอกกันว่า เมอร์รี่คริสต์มาสสิ ไง คุณสบายดีหรือเปล่า?

눈이 내리면 멍든 가슴이
นูนี แนรีมยอน มองดึน กาซึมมี
หิมะที่โปรยปรายลงมา

모두 하얗게 덮여지게 될까
โมดู ฮายองเก ทา ดัพพยอจีเก ตวิลกา
หัวใจที่บอบช้ำของผมจะถูกปกคลุมด้วยสีขาวไหมนะ?

미안해 잘해주지 못해
มีอันแฮ จัลแรจูจี มทแท
ผมขอโทษที่ไม่ได้ดูแลคุณให้ดีๆ

후회만 가득 가득 했던, 크리스마스
ฮูฮเวมัน กาดึก กาดึก แฮทตอน คือ คริสต์มาส
คริสต์มาสปีนั้นผมก็ได้แต่เสียใจ

불빛 가득한 거리거리 혼자 걸었어. 다들 행복해 보여
บุลบิช กาดึกคัน กอรีกอรี ฮนจา กอรอซซอ คาดึล แฮงบกแค โบยอ
เดินคนเดียวไปบนถนนที่เต็มไปด้วยแสงไฟ ผู้คนต่างก็มีความสุขกันทั้งนั้น

너는 언제나 공기처럼 있어줄 거란 착각에,
นอนึน ออนเจนา กงกีชอรอม อิซซอจุล กอกุน ชักกักเค
ผมเคยคิดว่าคุณจะเป็นเหมือนอากาศที่อยู่ตรงนั้นเสมอ

멍청히 보내, 내가 너무 미안해
มองชองงี โบแน "แนกา นอมู มีอันแฮ"
แต่ผมกลับทำให้คุณจากไป "ผมขอโทษจริงๆ"

(너무 흔한 얘기) 지나고 나면 너무 소중해
(นอมู อึนฮัน แยกี) จีนาโก นามยอน นอมู โซจุงแง
แล้วก็เป็นแบบเดิมๆ พอเวลาผ่านไป ถึงเพิ่งรู้ว่าคุณมีค่ามากแค่ไหน

(항상 지나치지) 그때는 모르는 걸까
(ฮังซัง จีนาชีจี) แว คือแตนึน โมรือนึน กอลกา
มันเป็นอย่างนั้นมาตลอด ทำไมตอนนั้นผมถึงไม่รู้ตัวนะ?

지금은 다를 거야 말해주고파
จีกือมึน ดารึล กอยา มัลแฮจูโกพา
ผมอยากบอกคุณว่าตอนนี้มันไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว

너를 만나면 눈물 올라
นอรึล มันนามยอน นุนมุล ชา อลรา
ถ้าหากว่าได้พบคุณอีก น้ำตาจะไหลออกมาไหมนะ?
바보 같은 아무 못해
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มทแท
คนโง่ๆอย่างผมคงพูดอะไรไม่ออก

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 지내는거지
มัลแฮจวอ เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส อันยอง จัล จีแนนึนกอจี
บอกกันว่า เมอร์รี่คริสต์มาสสิ ไง คุณสบายดีหรือเปล่า?

눈이 내리면 멍든 가슴이
นูนี แนรีมยอน มองดึน กาซึมมี
หิมะที่โปรยปรายลงมา

모두 하얗게 덮여지게 될까
โมดู ฮายองเก ทา ดัพพยอจีเก ตวิลกา
จะปกคลุมหัวใจอันบอบช้ำให้ขาวโพลนไปด้วยไหมนะ

눈물인지 때문인지
นุนมุลรินจี นุน แตมุนนินจี
มันคือน้ำตาหรือเป็นเพราะหิมะกัน?

점점 멀리 멀리 보이던, 크리스마스
จอมจอม นอ มอลรี มอลรี โบอีตอน คือ คริสต์มาส
ที่ทำให้คริสต์มาสปีนั้น ผมเห็นคุณค่อยๆไกลห่างออกไป

정말 신기한 일이야 너의
จองมัล ซินกีฮัน อีรียา นอเย
ประหลาดจริงๆนะ

생각만으로 눈물 흐르니말야 Tears are falling, falling, falling
แซงกักมันนือโร นุนมุล ชา ฮือรือนีมัลยา Tears are falling, falling, falling
ที่เพียงแค่คิดถึงคุณน้ำตาก็ไหลออกมา

다시 너에게로 가고 싶어
ทาชี นอเยเกโร กาโก ชิพพอ
ผมเพียงอยากจะกลับไปหาคุณ

무슨 일이든 있어
มูซึน อีรีดึน ฮัล ซู อิซซอ
ผมยอมทำทุกอย่าง

지금까지 삶이 모두 사라진다 해도 Girl
จีกึมกาจี ซัลมี โมดู ซาราจินดา แฮโด Girl
แม้ต้องแลกกับทุกอย่างในชีวิตที่ผ่านมาของผมก็ตาม

너를 만나면 눈물 올라
นอรึล มันนามยอน นุนมุล ชา อลรา
ถ้าหากว่าได้พบคุณอีก น้ำตาจะไหลออกมาไหมนะ

바보 같은 아무 못해
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มทแท
คนโง่ๆอย่างผมคงพูดอะไรไม่ออก

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 지내는거지 Baby girl ooh- yeah-
มัลแฮจวอ เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส อันยอง จัล จีแนนึนกอจี Baby girl ooh- yeah-
บอกกันว่า เมอร์รี่คริสต์มาสสิ ไง คุณสบายดีหรือเปล่า?

눈이 내리면 멍든 가슴이
นูนี แนรีมยอน มองดึน กาซึมมี
หิมะที่โปรยปรายลงมา

모두 하얗게 덮여지게 될까
โมดู ฮายองเก ทา ดัพพยอจีเก ตวิลกา
จะปกคลุมหัวใจอันบอบช้ำให้ขาวโพลนไปด้วยไหมนะ

미안해 잘해주지 못해
มีอันแฮ จัลแรจูจี มทแท
ผมขอโทษที่ไม่ได้ดูแลคุณให้ดีๆ

후회만 가득 가득 했던,
ฮูฮเวมัน กาดึก กาดึก แฮทตอน
คริสต์มาสปีนั้นผมก็ได้แต่เสียใจ

너를 만나면 눈물 올라 (눈물 올라)
นอรึล มันนามยอน นุนมุล ชา อลรา (นุนมุล ชา อลรา)
ถ้าหากว่าได้พบคุณอีก น้ำตาจะไหลออกมาไหมนะ? (น้ำตาเอ่อล้นออกมา) 

바보 같은 아무 못해 (아무 못하는 인걸)
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มทแท (อามู มัล มททานึน นา อินกอล)
คนโง่ๆอย่างผมคงพูดอะไรไม่ออก (พูดอะไรไม่ออกเลยจริงๆ)

메리 메리 크리스마스, 지내는거지
เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส ชัล จีแนนึนกอจี
บอกกันว่า เมอร์รี่คริสต์มาสสิ ผมโอเคดีทุกอย่าง

눈이 내리면 멍든 가슴이
นูนี แนรีมยอน มองดึน กาซึมมี
หิมะที่โปรยปรายลงมา

모두 하얗게 덮여지게 될까
โมดู ฮายองเก ทา ดัพพยอจีเก ตวิลกา
จะปกคลุมหัวใจอันบอบช้ำให้ขาวโพลนไปด้วยไหมนะ

눈물인지 때문인지
นุนมุลรินจี นุน แตมุนนินจี
มันคือน้ำตาหรือเป็นเพราะหิมะกัน?

점점 멀리 멀리 보이던, 크리스마스
จอมจอม นอ มอลรี มอลรี โบอีตอน คือ คริสต์มาส
ที่ทำให้คริสต์มาสปีนั้น ผมเห็นคุณค่อยๆไกลห่างออกไป


Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit

ความคิดเห็น