เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"EXO - 피터팬(Peter Pan)"
낡은 일기장 먼지를 털어내
นัลกิน อิลกีจัง มอนจีรึล ทอรอเน
ผมหยิบสมุดแห่งความทรงจำเล่มเก่าขึ้นมาปัดฝุ่น
문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
มุนดึก พยอนชิน กด คือ โซเกน เฮมัลเก
ทันใดนั้นเรื่องราวที่ซ่อนไว้ภายในก็ฉายขึ้นมาอย่างชัดเจน
네가 있어 아직 넌 그대로 여기 남아있어
นีกา อิทซอ อาจิก นอน คือเดโร ยอกี นามาอิทซอ
คุณยังอยู่ในนั้นเหมือนเคย คุณยังคงอยู่ในความทรงจำ
잊고 지냈던 그림이 떠올라 작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
อิจโก จีเนทดอน คือรีมี ตออลรา ชากึน ตอลรีมี เน โมเม เซมโซซา
ผมดูรูปที่เคยถูกลืมไปแล้ว ความทรงจำต่างๆไหลย้อนกลับมาอีกครั้ง
좀 서글프긴 해 그때로 돌아갈 수 없는 게
จม ซอ กึลพือเกน เฮ คือเตโร โทรากัล ซู ออบนึน เก
เป็นเรื่องเศร้าอยู่เหมือนกันนะ ที่เราไม่สามารถย้อนเวลากลับไปได้อีกแล้ว
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
นอล ชาจากันดา ชูออกี โพเนน ทิงคอเบล ตารานาซอทดอน Neverland
ผมจะออกตามหาคุณนะ ทิงเกอร์เบลล์ ความทรงจำเหล่านั้นจะพาไปยังเนเวอร์แลนด์
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
คือ โกเซ เนกา นอวา พาราโบมยอ อุทโก อิทซอ
ในที่แห่งนั้น เราสบสายตาและยิ้มให้กันและกัน
난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
นัน ยองวอนนัน นอเย พีทอแพน คือ ชีกาเน มอมชุน นี นัมจา
ผมจะเป็นปีเตอร์แพนของคุณตลอดไป ผมจะหยุดเวลาเอาไว้
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
ซอทุลจีมัน นอมู ซารังเฮทดอน นาเย นอเอเก ทานยอกา
อย่างไร ผมก็จะไปหาคุณให้ได้ ผมรักคุณมากมายจริง
ๆ
널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당 모두 물리쳐준 기억이 생생해
นอล มันนี คเวรบฮยอทดอน ชิทกูจิน อักดัง
โมดู มุลรีชยอจุน คีออกี เซงเซงเฮ
มีผู้ไม่หวังดีมาระรานคุณมากมาย ภาพแห่งความผิดหวังท้อใจยังฉายชัดเจนอยู่เสมอ
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지
คือ ซุนกันบูทอ นอเย มามึล ออทโก นานุน คือซือกาจี
แล้วผมก็ได้หัวใจของคุณมา รวมถึงจูบอันแสนหวานจากคุณด้วย
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
เน มามึน ฮังซัง คูรึม ทาโก นารัทจี
หัวใจของผมโบยบินไปท่ามกลางหมู่มวลก้อนเมฆ
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
นอนึน เวนดี ซินเดเรลลาโบดา เยปอทจี
คุณงดงามยิ่งกว่าเวนดี้และซินเดอเรล่า
가슴 뛰게 만든 단 한 사람 널 느끼니까 두 눈이 빛나
คาซึม ตวีเก มันดึน ทัน ฮัน ซารัม นอล นือกีนีกา ทู นูนี พิทนา
เพราะผมสัมผัสได้ถึงคุณ คุณคนเดียวที่ทำให้หัวใจผมสั่นไหว
ทำให้ดวงตาของผมเป็นประกาย
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
นอล ชาจากันดา ชูออกี โพเนน ทิงคอเบล ตารานาซอทดอน Neverland
ผมจะออกตามหาคุณนะ ทิงเกอร์เบลล์ ความทรงจำเหล่านั้นจะพาไปยังเนเวอร์แลนด์
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
คือ โกเซ เนกา นอวา พาราโบมยอ อุทโก อิทซอ
เราสบสายตาและยิ้มให้กัน ณ ที่แห่งนั้น
난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
นัน ยองวอนนัน นอเย พีทอแพน คือ ชีกาเน มอมชุน นี นัมจา
ผมจะเป็นปีเตอร์ แพนของคุณตลอดไป ผมจะหยุดเวลาเอาไว้
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
ซอทุลจีมัน นอมู ซารังเฮทดอน นาเยนอเอเก ทานยอกา
ถึงอย่างไร ผมก็จะไปหาคุณให้ได้ ผมรักคุณมากมายจริง
ๆ
분홍빛 감도는 얼굴 구름 위를 걷는 기분
พุนฮงบิทคัมโดนึน ออลกุล คูรึล วีรึล คอทนึน คีบุน
ใบหน้าที่แต้มแต่งด้วยสีชมพูสดใส ความรู้สึกเหมือนได้เดินย่ำลงไปบนปุยเมฆ
(함께했지만)
(ฮัมเกเฮทจีมัน)
(ยามที่เรามีกันและกัน)
Baby boo! 내 가슴이 두근거렸던 그림 같던 You!
Baby boo! เนคาซือมี ทูกึนกอรยอทดอน คือริม คัทดอน
You!
ที่รักครับ ภาพแห่งความทรงจำของคุณทำให้หัวใจผมเต้นรัว
(잡고 싶지만 oh!)
(ชับโก ชิพจีมัน oh!)
(ยามที่ผมอยากจะหยุดเวลาเอาไว้)
그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼
คือเต นอเยนูนึล ซัลมยอชี อูซอจวอทดอน
กอทชอรอม
ยามที่ดวงตาของคุณส่งยิ้มมาให้
(손 내밀지만)
(ซนเนมิลจีมัน)
(ยามที่ผมยื่นมือออกไป โอ้!)
지금도 내 마음의 한 켠에 열린 창문에 네가 날아와준다면
จีกึมโด เน มาอือเม ฮัน กยอเน ยอลริน ชังมูเน นีกา นาราวาจุนดามยอน
หากเพียงคุณโบยบินเข้ามายังหน้าต่างที่เปิดไปสู่หัวใจของผม
(넌 멀어져 가)
(นอน มอรอจยอกา)
(แต่คุณกลับบินไกลออกไป)
내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는 Sweety girl!
เน ทงฮวา ซก ทามา นน นอล ยอจอนนี เมมโดนึน
Sweet girl!
ผมจะเก็บคุณไว้ในเทพนิยายแห่งความทรงจำ ผมจะคอยอยู่ข้างกายคุณเสมอ
(떠나지 마)
(ตอนาจี มา)
(ตอนาจี มา)
(อย่าจากผมไปนะ)
아직도 떨려 가슴 한켠 너 없는 이곳은 외로운 섬
อาจิกโด ตอลรยอ ฮันคยอน นอ ออบนึน อีโกซึน
เวโรอุน ชอม
หัวใจของผมที่ไม่มีคุณอยู่ในที่แห่งนี้ด้วยกันแล้ว มันก็เป็นเพียงเกาะที่เงียบเหงา
(그때 내가)
(คือเต เนกา)
(ในเวลานี้ฉัน..)
내 기억 속 적어 논 널 지워지지 않는 Pretty girl!
เนคีออก ซก ชอกอ นน นอล จีวอจี อันนึน Pretty
girl!
ผมจะเขียนเรื่องของคุณผู้แสนงดงามเก็บเอาไว้ในความทรงจำ
ไม่มีวันลบเลือน
(있자아 여기 oh!)
(อิทจีอา ยอกี oh!)
(อยู่ตรงนี้แล้ว โอ้!)
아직도 설레여 가슴 한켠 너 없는 이곳은
อาจิกโด ซอลเรยอ คาซึม ฮันคยอน นอ ออบนึน
อีโกซึน
หัวใจของผมยังคงสั่นไหว หัวใจห้องที่ไม่มีคุณอยู่ข้างในแล้ว
(어디 있을까)
(ออดี อิทซึลกา)
(คุณอยู่ที่ไหนกันนะ)
시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
ชีกเยเย เทยอบ โทนึน ซาอี ออลมานา ทัลราจยอทซึลกา
ความทรงจำแห่งเราฉายย้อนไปผ่านลานนาฬิกา มันเปลี่ยนแปลงไปแค่ไหนกันนะ
널 써내려간 마지막 한 장을 넘겼지만 더
นอล ซอเนรยอกัน มาจีมัก ฮัน จางึล นอมกยอท
จีมัน ทอ
ยามที่ผมเปิดกลับไปยังหน้าสุดท้ายที่ผมเขียนเรื่องราวของคุณ
읽어낼 용기가 안나 슬픈 글은 지워낼 거야
อิลกอเนล ยงกีกา อันนา ซึลพึน คือรึน ชีวอเนล คอยา
ผมไม่มีเรี่ยวแรงที่จะอ่านอะไรอีกแล้ว แต่ผมจะลบความทรงจำแสนเศร้าทุกอย่างทิ้งไป
우리 얘긴 끝이 아닐 거야.
อูรี เยกิน กือชี อานิล กอยา
เรื่องราวของเราจะไม่จบลงแบบนี้
다시 만나볼 테니까
ทาชี มันนาบล เทนีกา
เพราะผมมั่นใจว่าเราต้องได้พบกันอีกครั้ง
Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น