เนื้อเพลง 몰라요 (I don't know) - Apink

เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"A Pink - 몰라요 (I don't know)"
이러지 마요
อีรอจี มาโย
อย่าทำอย่างนี้สิ

Baby 그대는 몰라요
Baby คือเดนึน โมลลาโย
ที่รัก คุณไม่รู้เหรอ?

내 맘을 아직도 그대는 몰라요
เน มามึล อาจิกโด คือเดนึน โมลลาโย
คุณยังคงไม่รู้ใจของฉันเลยสินะ

멈추지 마요
มอมชูจี มาโย
หยุดเลยนะ

이젠 시간이 없어요
อีเจน ซีกานี ออบซอโย
ตอนนี้ฉันไม่มีเวลาหรอก

자꾸만 커지는 내 마음을 그댄 모르죠
ชากุมัน คอจีนึน เน มาอือมึล คือเดน โมรือจโย
คุณไม่รู้เลยใช่ไหมว่าหัวใจของฉันมันเติบโตไปหมด

하루에도 수백 번
ฮารุเอโด ซุแบกบอน
หลายร้อยครั้ง ต่อวันหนึ่ง

니 생각해 모를 껄
นี เซงกักเฮ โมรึล กอล
ฉันควรจะรู้ถึงความคิดของคุณสิ

어쩜 이렇게도 내 맘 모르니
ออจอม อีรอกเคโด แน มัม โมรือนี
นอกจากนี้คุณยังไม่รู้ใจฉันอีก

하는 수 없지 뭐
ฮานึน ซู ออบชี มวอ
คุณยังจะต้องการอะไร

내가 고백해
เนกา โคเบกเฮ
ฉันจะสารภาพแล้วนะ

한발 다가가면 두발 멀어지지만
ฮันบัล ทากาคามยอน ทุบัล มอรอชีจีมัน
แต่ถ้าคุณยื่นเท้าออกมาท่ามกลางฤูดูแล้ง

조금 더 가까이 옆에
โชกึม ดอ คากาอี ยอเพ
ค่อยๆ ใกล้กันทีละนิดๆ

꼭 붙어 서서 안 놔 줄래
กก โบทอ ซอซอ อันนวาจุลเร
ฉันคงยืนอยู่นิ่งๆ ไม่ไหว

오늘은 내 맘 모두 보여줄래
โอนือรึน เน มัม โมดู โบยอจุลเร
วันนี้ ฉันจะเปิดเผยออกมาหมดทั้งหัวใจของฉัน
  
어쩜 그리도 바보 같은지
ออจอม คือรีโด พาโบ กาทึนจี
อาจจะเป็นเรื่องใหญ่ ที่เรางี่เง่าเท่าๆกัน

수백 번을 눈칠 줘도
ซุแบกบอนึล นุนชิล ชวอโด
เวลาหลายร้อยครั้งก็ยังปลอดภัย

내 맘을 몰라 넌
เน มามึล โมลลา นอน
คุณไม่รู้ใจฉันเอาซะเลย

난 항상 이런데 어쩜 그리 몰라요
นัน ฮังซัง อีรอนเด ออจอม คือรี โมลลาโย
ฉันอาจจะโชคดีก็ได้ ที่ไม่รู้อะไรเลย

자꾸 떨려요
ชากุ ตอลรยอโย
ฉันตื่นเต้นไปหมดเลย

매일 그대 생각해요
เมอิล คือเด เซงกักเฮโย
ฉันคิดมันทุกๆ วัน

자꾸만 커지는 내 마음을 그댄 모르죠
ชากุัมัน คอจีนึน เน มาอือมึล คือเดล โมรือจโย
คุณไม่รู้เลยใช่ไหมว่าหัวใจของฉันมันเติบโตไปหมด

하루에도 수백 번
ฮารุเอโด ซุแบกบอน
หลายร้อยครั้ง ต่อวันหนึ่ง

니 생각해 모를 껄
นี เซงกักเฮ โมรึล กอล
ฉันควรจะรู้ถึงความคิดของคุณสิ

어쩜 이렇게도 내 맘 모르니
ออจอม อีรอกเคโด แน มัม โมรือนี
นอกจากนี้คุณยังไม่รู้ใจฉันอีก

하는 수 없지 뭐
ฮานึน ซู ออบชี มวอ
คุณยังจะต้องการอะไร

내가 고백해
เนกา โคเบกเฮ
ฉันจะสารภาพแล้วนะ

한발 다가가면 두발 멀어지지만
ฮันบัล ทากาคามยอน ทุบัล มอรอชีจีมัน
แต่ถ้าคุณยื่นเท้าออกมาท่ามกลางฤูดูแล้ง

조금 더 가까이 옆에
โชกึม ดอ คากาอี ยอเพ
ค่อยๆ ใกล้กันทีละนิดๆ

꼭 붙어 서서 안 놔 줄래
กก โบทอ ซอซอ อันนวาจุลเร
ฉันคงยืนอยู่นิ่งๆ รอที่จะกอดคุณไม่ไหว

오늘은 내 맘 모두 보여줄래
โอนือรึน เน มัม โมดู โบยอจุลเร
วันนี้ ฉันจะเปิดเผยออกมาหมดทั้งหัวใจของฉัน

어쩜 그리도 바보 같은지
ออจอม คือรีโด พาโบ กาทึนจี
อาจจะเป็นเรื่องใหญ่ ที่เรางี่เง่าเท่าๆกัน

수백 번을 눈칠 줘도
ซุแบกบอนึล นุนชิล ชวอโด
เวลาหลายร้อยครั้งก็ยังปลอดภัย

내 맘을 몰라 넌
เน มามึล โมลลา นอน
คุณไม่รู้ใจฉันเอาซะเลย

난 항상 이런데 어쩜 그리 몰라요
นัน ฮังซัง อีรอนเด ออจอม คือรี โมลลาโย
ฉันอาจจะโชคดีก็ได้ ที่ไม่รู้อะไรเลย

매일 잠도 못 자 나
เมอิล ชัมโด มซ ชานา
ทุกๆ วันนี้ ฉันแทบไม่ได้นอน

돌아서서 날 좀 봐
โทราซอซอ นัล ชมบวา
หันกลับมามองที่ฉันสิ

이제부터 다가가
อีเจ บุทอ ทากาคา
ตอนนี้คุณเริ่มใกล้เข้ามา

너가 나의 for my love
นอกา นาอึย for my love
สำหรับคุณ ที่รักของฉัน

아직도 그댄 몰라요~오~오~
อาจิกโด คือเดน โมลลาโย โอว โอ~
ถึงตอนนี้ ฉันก็ยังไม่รู้

어쩜 그리도 바보 같은지
ออจอม คือรีโด พาโบ กาทึนจี
อาจจะเป็นเรื่องใหญ่ ที่เรางี่เง่าเท่าๆกัน

수백 번을 눈칠 줘도
ซุแบกบอนึล นุนชิล ชวอโด
เวลาหลายร้อยครั้งก็ยังปลอดภัย

내 맘을 몰라 넌
เน มามึล โมลลา นอน
คุณไม่รู้ใจฉันเอาซะเลย

난 항상 이런데 어쩜 그리 몰라요
นัน ฮังซัง อีรอนเด ออจอม คือรี โมลลาโย
ฉันอาจจะโชคดีก็ได้ ที่ไม่รู้อะไรเลย





Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : mmwkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit

ความคิดเห็น