어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
โอ อูโว โออูโว อูโว โออูโว อูโว โออูโว
너란 여잔 혼란스러운 문답
นอรัน ยอจัน ฮลรันซือรออึน มุนดับ
ผู้หญิงแบบคุณเป็นพวกชอบถามเองตอบเอง
난 입을 다문다
นัน อีบึล ดามุนดา
ผมได้แต่หุบปากเงียบ
사랑을 이별에 묻다
ซารังงึล อีบยอเร มุทดา
ผมฝังความรักไว้กับการจากลา
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
ชังบักเกน อีจอบอริน บีบารัมมี บุนดา
นอกหน้าต่าง ไร้ซึ่งสายฝนและสายลม
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
เซบยอเก ดึทนึน เรดีโอ ซอรีเอน อิกซุกคัน อึมมักดึล
ผมได้ยินเสียงจากวิทยุตอนกลางคืน
니 생각나기엔 딱 좋아
นี เซงกักนากีเอน ตักโจวา
มันทำให้ผมคิดถึงคุณเหลือเกิน
비어있는 커피잔 두 개
บีอออินนึน กอบพีจัร ดู เก
ถ้วยกาแฟที่ว่างเปล่าสองถ้วย
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
นีกา ออมนึน จารี นัน ออรออึมกวา ดัททึนเน
ณ ที่แห่งนี้ไม่มีคุณอีกแล้ว และผมเองก็ต้องสู้กับความอ้างว้าง
혼자 길거리를 걷다
ฮนจา กิลกอรีรึล กอทดา
ผมเดินไปตามถนนเพียงลำพัง
자주 가던 카페, 영화관을 본다
จาจู กัทตอน คาเฟ ยองฮวากวานึล บุนดา
ผมไปร้านที่เคยไปประจำ และไปดูหนังคนเดียว
나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
นาโจชา ชูออกเก จัมกีนึนเด นอน ออทตอลกา
ผมมองย้อนดูตัวเอง แล้วคุณละเป็นเช่นไรบ้าง?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
อี นัลชี อนกี ซึทชีนึน บารัมกัทจีโด กีออกกี นัลกา
อากาศแบบนี้ สายลมที่พัดผ่าน มันจะทำให้ผมนึกขึ้นมาได้ไหม?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
กึทจอ จินนากัน ฮึกเบกพิลรึมชอรอม อิทชยอจิล ซารัม
คนที่ถูกลืมเลือนเปรียบเหมือนฟิลม์ขาวดำ
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
อาจิกโด นอล กือรีวอฮัทดา นัน จัมมี ดือรอ
ผมยังคงคิดถึงคุณทุกครั้งยามหลับตานอน
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
บี เนรีนึน บัม โอนือรึน นัน จัม มท อีรวอ
แต่ในคืนที่ฝนพรำ ผมนั้นไม่อาจข่มตาหลับได้เลย
이 빗소리가 니 목소린지
อี บิทโซรีกา นี มกโซรินจี
นี่คือเสียงฝน หรือเสียงคุณกันแน่?
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
นัล บูรือนึน โซรินจี นามัน นอล เซงกักฮันนี
เสียงนี้มันเรียกผมอยู่ใช่ไหม? หรือผมคิดถึงคุณไปเอง?
이 비가 나를 위로해줄까
อี บีกา นารึล วีโรเฮจุลกา
สายฝนจะช่วยปลอบโยนผมได้ไหม?
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
อีรอน เน มามึล อัลกา จักกุ นีกา เซงกักนา
คุณจะรู้หรือเปล่าว่าผมนั้นรู้สึกเช่นไร? ผมเอาแต่คิดถึงคุณ
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
โอ อูโว โออูโว อูโว โออูโว อูโว โออูโว
(널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
นอล ยอนพิลโร กือรยอโบดา เนรีนึน บิทมูรีรัน จีอูเกรอ จีวอบนดา
ผมวาดภาพคุณด้วยดินสอ และลบคุณด้วยยางลบ เหมือนดั่งสายฝนที่ตกลงมา
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
โอ อูโว โออูโว อูโว โออูโว อูโว โออูโว
(널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)
นอล โอนึลโด กือรยอบนดา เนกา นอล จีอุล ซู อิทซึลกา
ผมนึกถึงคุณอีกแล้ว แล้วเมื่อไหร่ผมจะลืมคุณได้สักที?
새빨간 우산
เซปัลกัน อุทซัน
ร่มสีแดงคันนั้น
축축이 젖은 옷과 운동화
ชุกชูกี จอจึน ออลกวา อันดงฮวา
เสื้อผ้าและรองเท้าผ้าใบที่เปียกโชก
보일러를 껐다 켰다
โบอิลรอรึล กอทดา กยอทดา
ผมถอดมันออกแล้วเอาไปตาก
뭘 해도 마르지 않아
มวอล เฮโด มารือจี อันนา
แต่ไม่ว่าจะทำยังไง มันก็ไม่ยอมแห้งเลย
그게 내 맘인지 아닌지
กึกเก เน มัมมินจี อันนินจี
นี่ผมรู้สึกเช่นไรกันแน่?
혼란스러운 문답
ฮลรันซือรออึน มุนดับ
ได้แต่ถามแล้วก็ตอบกับตัวเอง
비 내리던 날, 너에게 반해서
บี เนรีตอน นัล นอเอเก บันเฮทซอ
ผมตกหลุมรักคุณในวันฝนพรำ
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
อูริน ซอโรรึล ชัม มันนีโด ซารังเฮทซอ
เราเคยรักกันและกันสุดหัวใจ
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
กึทจี เฮทซอ กือรอล พีรยอ ออบซอทตอน กอทมัน กัททัทซอ
ดูไม่เคยออกเลยว่าเราต้องมากลายเป็นแบบนี้
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
มัก มัมมี อาพอ มัมมี อาพอ
หัวใจผมเจ็บปวดเหลือเกิน
(맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
เมน ชออึมบูทอ เวจอก กัทซึมเม นอล อันโก จินนาเก นัมกยอ
ผมเก็บคุณไว้ในอกข้างซ้าย
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
จีกึมมึน กิบซูกี บักคยอบอริน ปับปยอนชอรอม นัมมัทซอ
แต่ตอนนี้คุณทำให้ใจสลาย และฝังลึกอยู่ข้างในนี้
넌 나를 끌어당겨 너 없이도 살 수 있단 거짓말
นอน นารึล กือรอดันกยอ นอ ออบชีโด ซัลซู อิทดัน กอจิทมัล
ผมรู้ว่าตัวเองโกหก ที่บอกว่าอยู่ได้โดยไม่มีคุณ
해버린 것 같아 맘을 버리지만 아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
ฮันบอริน กอท กัททา มัมมึล บอรีจีมัน อาจิกโด นอล กือรีวอฮัทดา นัน จัมมี ดือรอ
ผมทำเป็นไม่รู้สึกรู้สาอะไร แต่ยังคงคิดถึงคุณทุกครั้งที่หลับตา
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
บี เนรีนึน บัม โอรือรึน นัน จัม มท อิลวอ
แต่ในคืนฝนพรำ ผมนั้นไม่อาจข่มตาหลับได้เลย
이 빗소리가 니 목소린지
อี บิทโซรีกา นี มกโซรินจี
นี่คือเสียงฝน หรือเสียงคุณกันแน่?
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
นัล บูรือนึน โซรินจี นามัน นอล เซงกักฮันนี
เสียงนี้มันเรียกผมอยู่ใช่ไหม? หรือผมคิดถึงคุณไปเอง?
이 비가 나를 위로해줄까
อี บีกา นารึล วีโรเฮจุลกา
สายฝนจะช่วยปลอบโยนผมได้ไหม?
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
อีรอน เน มามึล อัลกา จักกุ นีกา เซงกักนา
คุณจะรู้หรือเปล่าว่าผมนั้นรู้สึกเช่นไร? ผมเอาแต่คิดถึงคุณ
하늘아 날 도와줘
ฮันนือรา นัล โทวาจวอ
ฟากฟ้า ได้โปรด ช่วยผมด้วย
이 비를 좀 멈춰줘
อี บีรึล จอม มอมชวอจวอ
ช่วยทำให้ฝนหยุดตกทีได้ไหม
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
กือ เอรึล อีจึล ซู อิทเก Oh No
ผมจะได้ลืมเธอคนนั้นได้สักที
이 빗소리가 니 목소린지
อี บิทโซรีกา นี มกโซรินจี
นี่คือเสียงฝน หรือเสียงคุณกันแน่?
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
นัล บูรือนึน โซรินจี นามัน นอล เซงกักฮันนี
เสียงนี้มันเรียกผมอยู่ใช่ไหม? หรือผมคิดถึงคุณไปเอง?
이 비가 나를 위로해줄까
อี บีกา นารึล วีโรเฮจุลกา
สายฝนจะช่วยปลอบโยนผมได้ไหม?
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
อีรอน เน มามึล อัลกา จักกุ นีกา เซงกักนา
คุณจะรู้หรือเปล่าว่าผมนั้นรู้สึกเช่นไร? ผมเอาแต่คิดถึงคุณ
창 밖에 울리는 빗소리
ชัง บักเก อุลรีนึน บิทโซรี
เสียงสายฝนนอกหน้าต่าง
생각이 나, 우리의 기억이
เซงกักกี นา อูรีเย กีออกกี
มันทำให้ความทรงจำของสองเราผุดขึ้นมา
I cant leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
บี เนรีนึน นารีมยอน กือรีวอ นอวาเย อิมมัทชุม
ผมคิดถึงคุณและรสจูบของเรา
창 밖에 울리는 빗소리
ชัง บักเก อุลรีนึน บิทโซรี
เสียงสายฝนนอกหน้าต่าง
생각이 나, 우리의 기억이
เซงกักกี นา อูรีเย กีออกกี
มันทำให้ความทรงจำของสองเราผุดขึ้นมา
I cant leave without u girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
บี เนรีนึน นารีมยอน อนเจดึน นอวา มัทจูชินนึนกอล
วันที่ฝนตกทีไร มันทำให้ผมคิดถึงคุณมากกว่าเดิม
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น