เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"A Pink - Dejavu"
이런 말 하는 내가 조금 이상해 보일까 혹시
อีรอน มัล ฮานึน แนกา โจกึม อีซังเง โบอิลกา ฮกชี
ถ้าฉันพูดแบบนี้ จะทำให้ฉันดูแปลกมั๊ยนะ
솔직히 나를 조금 그런 여자로 볼까 봐
ซลจิคี นารึล โจกึม คือรอน ยอจาโร บลกา บวา
จริงๆฉันคิดว่าเธออาจมองฉันเป็นผู้หญิงอย่างนั้น
oh my boy
너를 우연히 본 그 순간
นอรึล อูยอนี บน คือ ซุนกัน
ช่วงเวลาที่ฉันเห็นเธอโดยบังเอิญ
난 뭔지 모를 이 설레임에
นัน มวอนจี โมรึล อี ซอลเรอีเม
หัวใจฉันที่เต้นรัวอย่างน่าสงสัย
처음 내게 햇살과 함께 와
ชออึม แนเก แฮทซัลกวา ฮัมเก วา
เธอเข้ามาหาฉันพร้อมกับแสงแดดในครั้งแรก
단 한 번에 날 녹여버린 너
ทัน ฮัน บอเน นัล โนกยอบอริน นอ
และทำฉันละลายได้ในครั้งเดียว
따뜻한 눈빛 예쁜 그 미소도
ตาตือทัน นุนบิช เยปึน คือ มิโซโด
สายตาที่อบอุ่น รอยยิ้มที่สวยงาม
내게 모든 게 익숙해서
แนเก โมดึน เก อิกโซเคซอ
ทุกอย่างมันคุ้นเคยกับฉัน
한 번만 더 널 볼 수 있다면
ฮัน บอนมัน ทอ นอล บล ซู อิทตามยอน
ถ้าฉันได้เห็นเธออีกครั้งหนึ่ง
한 번만 더 만날 수 있다면
ฮัน บอนมัน ทอ มันนัล ซู อิทตามยอน
ถ้าฉันได้พบเธออีกครั้งนึง
거짓말 같은 이 상황들의 답이 나올까
คอจิทมัล กาทึน อี ซังฮวันดือเร ทาบี นาอลกา
คำตอบของสถานการณ์ที่ไม่น่าเชื่อนี้ จะมีออกมามั๊ยนะ
이런 느낌을 너도 같이 느꼈었더라면 혹시
อีรอน นือกีมึล นอโด กาชี นือกยอทซอทตอรามยอน ฮกชี
หากเธอรู้สึกแบบเดียวกับฉันแบบนี้ บางที...
솔직히 그냥 내가 착각 속에 널 둔 건지
ซลจิคี คือนยัง แนกา ชักกัก โซเก นอล ทุน กอนจี
หรือจริงๆเป็นเพียงแค่ฉันที่รู้สึกไปเอง
oh my boy
너를 우연히 본 그 이후로
นอรึล อูยอนฮี บน คือ อีฮูโร
หลังจากที่ฉันเห็นเธอโดยบังเอิญ
계속 너만 찾고 있어
กเยซก นอมัน ชัจโก อิทซอ
ฉันก็ได้แต่มองหาเธอตลอดมา
처음 내게 햇살과 함께 와
ชออึม แนเก แฮทซัลกวา ฮัมเก วา
เธอเข้ามาหาฉันพร้อมกับแสงแดดในครั้งแรก
단 한 번에 날 녹여버린 너
ทัน ฮัน บอเน นัล โนกยอบอริน นอ
และทำฉันละลายได้ในครั้งเดียว
따뜻한 눈빛 예쁜 그 미소도
ตาตือทัน นุนบิช เยปึน คือ มิโซโด
สายตาที่อบอุ่น รอยยิ้มที่สวยงาม
내게 모든 게 익숙해서
แนเก โมดึน เก อิกโซเคซอ
ทุกอย่างมันคุ้นเคยกับฉัน
한 번만 더 널 볼 수 있다면
ฮัน บอนมัน ทอ นอล บล ซู อิทตามยอน
ถ้าฉันได้เห็นเธออีกครั้งหนึ่ง
한 번만 더 만날 수 있다면
ฮัน บอนมัน ทอ มันนัล ซู อิทตามยอน
ถ้าฉันได้พบเธออีกครั้งนึง
거짓말 같은 이 상황들의 답이 나올까
คอจิทมัล กาทึน อี ซังฮวันดือเร ทาบี นาอลกา
คำตอบของสถานการณ์ที่ไม่น่าเชื่อนี้ จะมีออกมามั๊ยนะ
그저 평범했던 하루가
คือจอ พยองบอมแฮทตอน ฮารุกา
เพียงวันธรรมดา
영화가 돼버린 그날
OH
ยองฮวากา ดแวบอริน คือนัล OH
ที่ได้กลายเป็นภาพยนตร์ในวันนั้น
I know 아직까진 I know 알진 못해도
I know อาจิกกาจิน I know อัลจิน
มทเทโด
I know จนถึงตอนนี้ I know เธอก็ยังคงไม่รู้
조금만 기다려주겠니 babe
โชกึมมัน คีดารยอจูเกนนี babe
ช่วยรอฉันอีกซักนิด
처음 내게 햇살과 함께 와
ชออึม แนเก แฮทซัลกวา ฮัมเก วา
เธอเข้ามาหาฉันพร้อมกับแสงแดดในครั้งแรก
단 한 번에 날 녹여버린 너
ทัน ฮัน บอเน นัล โนกยอบอริน นอ
และทำฉันละลายได้ในครั้งเดียว
따뜻한 눈빛 예쁜 그 미소도
ตาตือทัน นุนบิช เยปึน คือ มิโซโด
สายตาที่อบอุ่น รอยยิ้มที่สวยงาม
내게 모든 게 익숙해서
แนเก โมดึน เก อิกโซเคซอ
ทุกอย่างมันคุ้นเคยกับฉัน
한 번만 더 널 볼 수 있다면
ฮัน บอนมัน ทอ นอล บล ซู อิทตามยอน
ถ้าฉันได้เห็นเธออีกครั้งหนึ่ง
한 번만 더 만날 수 있다면
ฮัน บอนมัน ทอ มันนัล ซู อิทตามยอน
ถ้าฉันได้พบเธออีกครั้งนึง
잠시 찾아온 인연이 아닌
ชัมชี ชาจาอน อินยอนี อานิน
แทนที่จะเป็นเพียงโชคชะตาสั้นๆ
연인이 될래?
ยอนินี ดเวลแร?
อยากมาเป็นคนรักของฉันมั๊ย
Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น