เนื้อเพลง The Light - THE ARK

เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"THE ARK - The Light"

Yeah SOMEBODY 4 LIFE, yeah, here we go.

항상 홀로 살아 가려고 했어 하루하루가 솔로만의 이야기였어
ฮยังซัง นัน โฮลโร ซาราคา รยอโก แฮซอ ฮารุฮารุกา โซลโรมาเน อียากียอซอ
ฉันอยากจะใช้ชีวิตอยู่คนเดียวเสมอ ในแต่ละวันมีเพียงเรื่องราวของฉันคนเดียว

무인도 에서도 잘만 지냈었지 벽까지 쌓으려고 했어
นา มูอินโด เอซอโด ชัลมัน ชีแนซอทจี พยอกคาจี ซาอือรยอโค แฮซอ
มันคงจะดีหากฉันไปติดอยู่เกาะร้าง ฉันพยายามที่จะสร้างกำแพงมากมาย

아무도 잡지 않는 다고 이렇게 자유로 느껴졌지 어리석은 내게
อามูโด ชับจี อันนึน ทาโก แว อีรอเค ชายูโร นือกยอจยอทจี ออรีซอกึน แนเก
ฉันคิดว่ามันเป็นอิสระโดยที่ไม่ต้องมีใครมาสนใจฉัน ฉันมันงี่เง่า

착각한 우물 속에서 나와 나만을 보살펴 그런 나에게 손을 내밀던
ชักกักฮัน อูมุล โซเกซอ นาวา นามานึล โพซัลพยอ คือรอน นาเอเก โซนึล แนมิลตอน นอ
ฉันสนใจเพียงแค่ตัวเองเท่านั้นโดยเข้าใจผิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดี แต่แล้วเธอก็ยื่นมือมาให้ฉัน

손을 잡아봐 누군가 필요할 때 I’ll be that somebody somebody
แน โซนึล ชาบาบวา นูกุนกา พีรโยฮัล แต I’ll be that somebody somebody
จับมือฉันเอาไว้ยามที่เธอต้องการใครสักคน ฉันจะเป็นใครคนนั้นของเธอเอง

 we’re in this for life yeah

나만 바라봐 어깨가 필요할 I’ll be that somebody somebody
นามัน พาราบวา ออเกกา พีรโยฮัล แต I’ll be that somebody somebody
มองมาที่ฉันยามที่เธอต้องการไหล่ไว้ซบ ฉันจะเป็นใครคนนั้นของเธอเอง

we’re in this for life yeah

Uh yeah 1 is loneliness and 2 is company
หนึ่งคือความอ้างว้าง สองคือเพื่อนฝูง

Together we’re the A team, a match and gasoline
รวมเข้าด้วยกัน เราจะเป็นทีมเดียวกัน เป็นการเข้าคู่กันได้อย่างดีเยี่ยม

가위가 () 양쪽 팔이 필요한 것처럼 내게 기대 기대어봐
โกก กาวีกา (ออ) ยังจก พัลอี พีรโยฮัน กอทชอรอม แนเก คีแด คีแดออบวา
เช่นเดียวกันกับกรรไกรที่จะต้องมีสองขาเสมอ เอนตัวมาพิงฉันได้เลยนะ

I know Always got my back back
ฉันรู้ว่าเธอจะคอยดูแลอยู่ข้างหลังฉันเสมอ

and you know i always got you right back
และเธอเองก็รู้ว่าฉันจะคอยดูแลเธออยู่ด้านหลังเสมอเช่นกัน

이제부터 누가 내게 네가 뭐라고 해도 옆자리엔 항상 내가 있을게
อีเจบูทอ นูกา แนเก นีกา มวอราโก แฮโด เน ยอบจารีเอน ฮังซัง แนกา อีซึลเก
จากนี้ไปแม้ว่าใครจะพูดอะไรเกี่ยวกับเธอ ฉันจะคอยอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

You Know it’s true
เธอรู้ว่ามันคือความจริง

만난 뒤에 눈이 떠졌어 공허한 곳만 보여
 นอลมันนัน ดวีเอ นูนี ตอจยอซอ อี คงฮอฮัน โคทมัน โบยอ
ฉันลืมตาขึ้นมาหลังการพบกับเธอ จากที่มองเห็นเพียงสถานที่แห่งความว่างเปล่า

You, fill this empty space.
เธอเข้ามาเติมเต็มสถานที่แห่งความว่างเปล่านี้

남을 위해 살아간다는 행복을 몰랐어 이제는 I will be there
นามึล วีแฮ ซารากันดานึน แฮงโบกึล โมลราซอ อีเจนึน I will be there
ฉันไม่เคยรู้ว่าการใช้ชีวิตอย่างมีความสุขเพื่อคนอื่นเป็นอย่างไร ในตอนนี้ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ

손을 잡아봐 누군가 필요할 I’ll be that somebody somebody
แนโซนึล ชาบาบวา นูกุนกา พีรโยฮัล แต I’ll be that somebody somebody
จับมือฉันเอาไว้ยามที่เธอต้องการใครสักคน ฉันจะเป็นใครคนนั้นของเธอเอง

we’re in this for life yeah

나만 바라봐 어깨가 필요할 I’ll be that somebody somebody
นามัน พาราบวา ออเกกา พีรโยฮัล แต I’ll be that somebody somebody
มองมาที่ฉันยามที่เธอต้องการไหล่ไว้ซบ ฉันจะเป็นใครคนนั้นของเธอเอง

we’re in this for life yeah

눈물과 걱정도 내게 맡겨놔
นุนมุลกวา คอกจองโด ทา แนเก มักกยอนวา
เก็บน้ำตาและความกังวลของเธอไว้กับฉันนะ

Whenever you call you know that
ไม่ไหร่ก็ตามที่เธอเรียกหาฉัน

I’m right by your side I’ll be there
เธอจะรู้ว่าฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ

손을 잡아봐 누군가 필요할
แน โซนึล ชาบาบวา นูกุนกา พีรโยฮัล แต
จับมือของฉันไว้นะเมื่อเธอต้องการใคร

I’ll be that somebody somebody
แล้วฉันจะเป็นใครคนนั้นเอง

we’re in this for life yeah

나만 바라봐 어깨가 필요할
นามัน พาราบวา ออแกกา พีรโยฮัล แต
มองมาที่ฉันนะเมื่อเธอต้องการไหล่ไว้พักพิง

I’ll be that somebody somebody
แล้วฉันจะเป็นใครคนนั้นเอง

we’re in this for life yeah

어떤 상황에서도 눈물 흘리지 마요  방울  방울이 아까워
ออตอน ซังฮวาเงซอโด นุนมุล ฮึลรีจี มาโย ฮัน พางุล ฮัน พางูรี อากาวอ
อย่าร้องไห้ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม อย่าให้น้ำตาทุกๆหยดไหลรินไปอย่าไร้ค่า

(we’re in this for life yeah)

내게 기대어 봐요 손을 잡아줄게요 세상이 등을 돌린다 해도
แนเก คีแดออ บวาโย โซนึล ชาบาจุลเกโย เซซางี ทืองึล ทลรินดา แฮโด
เอนตัวมาพิงฉันได้เลย ฉันจะจับมือของเธอเอาไว้ แม้ว่าโลกใบนี้จะหันหลังให้กับเธอด้วยก็ตาม

we’re in this for life yeah


Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit

ความคิดเห็น