เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"EXO - Mama"
Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous.
Heartless, mindless. No one. who care about me?
잃어버린 채 외면하는 것 같아 참을 수밖에 없어
อีรอบอริน แช วีมยอนฮานึน กอต กัททา ช่ามึล ซูบักเก
ออบซอ
เหมือนกับว่าได้ย้อนกลับไปตอนที่ต้องสูญเสียอะไรบางอย่างโดยที่ผมไม่สามารถทำอะไรกับมันได้
눈을 감지만
นูนึล คัมชีมัน
นอกจากต้องปิดตาลงและไม่รับรู้อะไรต่อไป
마마! 이젠 내게 대답해줘 왜 사람들이 달라졌는지
มาม่า! อีเจน แนเก แททาเบจวอ แว ซารัมทึลลี ทัลลาจยอซนึนจี
MAMA! ตอนนี้ตอบฉันมา. ทำไมคนทุกคนในตอนนี้ถึงได้เปลี่ยนแปลงไป
아름다운 시절이라는게 존재하긴 했는지
อารึมทาอุน ซีจอลีลานึนเก ชนแชฮากิน แฮซนึนจี
ทั้งๆที่เมื่อก่อนนี้พวกเราก็ได้ใช้เวลาที่เต็มไปด้วยความทรงจำที่สวยงามไปด้วยกัน
이제 더는 사랑하는 법도 잊었고 배려하는 맘도 잃었고
อีเจ ทอนึน ซารังฮานึน พอบโด อีจอซโก แพยอฮานึน
มัมโด อีลอซโก
ในตอนนี้พวกเขากำลังจะลืมความรักและความเป็นห่วงซึ่งกันและกัน
등을 돌린 채로 살아가기 바쁜걸
ทึงงึล ทลลิน แช่โร ซาราคากี พาปึนกอล
ทุกคนต่างใช้ชีวิตกันท่ามกลางความสับสน พร้อมกับใช้ชีวิตท่ามกลางความเจ็บปวดต่อไป
익명의 가면에 감췄던 살의 가득한 질시
อิกมยองเง คามยอเน คัมชวอซตอน ซาเล คาดึกฮัน ชิลซี
ทุกคนต่างใส่หน้ากากเข้าหากัน ซ่อนความจริงใจเอาไว้ข้างใน
끝을 봐도 배고픈 듯한
กือทึล บวาโด แพโกพึน ทึซฮัน
ถึงมันจะดูเหมือนว่าทุกสิ่งทุกอย่างได้จบลงไปแล้วแต่พวกเขาก็ยังคงโกรธกันอยู่
이젠 만족해?
อีเจน มันโจกแฮ?
ตอนนี้พอกันได้รึยัง?
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까?
อูริน ทอ อีซัง นูนึล มาชู ฮาจี อานึลกา?
พวกเราใส่ใจดูแลกันและกันไม่ได้เหรอ?
소통하지 않을까? 사랑하지 않을까?
โซทงฮาจี อานึลกา? ซารังฮาจี
อานึลกา?
ปรับความเข้าใจเข้าหากันไม่ได้เหรอ? รักกันไม่ได้เหรอ?
아픈 현실에 다시 눈물이 흘러
อาพึน ฮยอนชีเล ทาชี นุนมูลี่ ฮึนลอ
ช่วยกันซับน้ำตาจากความเจ็บปวดอีกครั้ง
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고 말해요 마마. 마마.
พากุล ซู อิซทาโก พากูมยอน ทวินทาโก มัลแฮโย มามา.
มาม่า.
ถ้าพวกเราต้องการที่จะเปลี่ยนให้เป็นสิ่งที่พวกเราต้องการ
แค่พูดคำว่า MAMA MAMA
언젠가부터 우린 스마트한 감옥에 자발적으로 갇혀
ออนเจนกาบูทอ อูริซึมาทึฮันกัมมกเกจาบัลจอกึโรกัดทชยอ
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันที่พวกเราได้ตกลงไปในหลุมพรางที่ชาญฉลาดแบบนี้
0과 1로 만든 디지털에 내 인격을 맡겨
ยงกวาอิลโรมันดึนทาชิทอลเร แนอินคยอคึลมัทกยอ
ตัวของพวกเราได้ถูกครอบงำโดยโลกของ Digital
ที่มีเพียงแค่เลข 0 กับเลข 1
거긴 생명도 감정도 따듯함도 없고 언어 쓰레기만
กอกินแซงมยอนโด คัมจังโด ตาดึชฮัมโด ออบโกออนนอซึเรกิมัน
ในโลกของ Digital นั้นทุกภาษาบนโลกก็เหมือนกับขยะที่กองรวมกันอยู่บนนั้น
나뒹구는 삭막한 벌판.
นาดวิงกูนึน ซัคมักฮันบยอลพัน.
พวกมันไม่มีทั้งชีวิต, ความรู้สึก,
หรือแม้กระทั่งความอบอุ่น
날이 갈수록 외로움만 더해져
นาริกัทซูรก วีโรอุมมันทอแฮจยอ
ก็เหมือนกับยิ่งนานวันไปความเหงาก็ค่อยๆเพิ่มพูนมากยิ่งขึ้น
우리가 인간일 수 밖에 없는 건 상처 받는 것.
Yeah-
อูริกาอินกึนอิลซูบัคเกออบนึน กอนซังชอบัดนึนกอช.
Yeah-
พวกเรากำลังได้รับบาดแผลจากสิ่งเหล่านี้. Yeah
만나고 손을 잡고 느끼며 함께 울고 웃고
มันนาโกซนนึลจับโกนึกิมยอฮัมเกอุลโกอุดโก
พบกันแล้วก็จับมือกัน หัวเราะ ร้องไห้มีความรู้สึกเหล่านี้ไปด้วยกัน
닮아가고 서로 연결돼.
ดัลมากาโกซอโรยอนกยอลดแว
เหมือนกับว่าเราได้เชื่อมโยงความสัมพันธ์ของพวกเราเข้าหากัน
돌이키고 싶다면
โทริคิโกชิพดามยอน
ส่งต่อความรู้สึกเหล่านี้ให้กับคนอื่นๆต่อไป
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까?
อูริน ทอ อีซัง นูนึล มาชู ฮาจี อานึลกา?
พวกเราใส่ใจดูแลกันและกันไม่ได้เหรอ?
소통하지 않을까? 사랑하지 않을까?
โซทงฮาจี อานึลกา? ซารังฮาจี
อานึลกา?
ปรับความเข้าใจเข้าหากันไม่ได้เหรอ? รักกันไม่ได้เหรอ?
아픈 현실에 다시 눈물이 흘러
อาพึน ฮยอนชีเล ทาชี นุนมูลี่ ฮึนลอ
ช่วยกันซับน้ำตาจากความเจ็บปวดอีกครั้ง
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고 말해요 마마. 마마.
พากุล ซู อิซทาโก พากูมยอน ทวินทาโก มัลแฮโย มามา.
มาม่า.
ถ้าพวกเราต้องการที่จะเปลี่ยนให้เป็นสิ่งที่พวกเราต้องการ
แค่พูดคำว่า MAMA MAMA
Turnback!
죽고, 죽이고 싸우고 외치고. 이건 전쟁이 아니야.
ชุกโกชุกกิโก ซาอูโกวีชิโกอิกอนจอนแจงงีอานิยา
ความตาย การเค่นฆ่า การต่อสู้ การตะโกนโห่ร้องใส่กัน
นี่มันไม่ใช่สงคราม
도와줘요 마마마마 마마마마
Turn back.
โทวาจยอโย มามามามา มามามามา . Turn
Back
ได้โปรด MAMAMAMA MAMAMAMA Turn back.
깨닫게 마마마마 마마마마
Rolling back.
แกดัดเก มามามามา มามามามา . Rolling
Back
โปรดเข้าใจ MAMAMAMA MAMAMAMA Rolling
back.
박고 치고 편을 나누고 싸우고 이건 게임도 아니야.
บักโกชิโกพยอนนึลนานูโก ซาอูโกอิกอนเกอิมโด อานิยา
การเเบ่งกลุ่มกันเพื่อ ต่อยกัน ต่อสู้กัน ทั้งหมดนี้มันไม่ใช่เกมส์
도와줘요 마마마마 마마마마
Turn back. Yeah-
โทวาจยอโย มามามามา มามามามา. Turn back
Yeah-)
ได้โปรด MAMAMAMA MAMAMAMA Turn back.
Yeah-
Careless, careless. (마마) Shoot anonymous,
anonymous. (마마)
Heartless, mindless. (마마) No one. Who care about me?
(마마)
삶에 허락된 축복받은 날들에 감사하고
ซัลเมฮอรัคเดวนชุกบคบาดึนนัลดึลเร คัมซาฮาโก
พวกเราคงจะรู้สึกขอบคุณถ้าเกิดมีวันที่ดีๆเหล่านั้นเข้ามา
매일 새로운 인연들을 만들고
แมอิลแซโรอุน อินยอนดึลรึนมันดึลโก
ที่เราจะสามารถมีมิตรภาพใหม่ๆได้ในทุกๆวัน
깨져버린 마음에 보다,
기쁜 사랑을 모두 함께
แกจยอบอริน มาอึมเมโบดาคีพึนซารังอึลโมดูฮัมเก
ทิ้งความรู้สึกที่เคยมีมาออกไปแล้วเก็บเกี่ยวแต่ความรักที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความสุขด้วยกัน
웃을 수 있다면
อูซึลซูอิทตามยอน
ถ้าเพียงเเค่ได้หันมายิ้มให้กัน
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까?
อูริน ทอ อีซัง นูนึล มาชู ฮาจี อานึลกา?
พวกเราใส่ใจดูแลกันและกันไม่ได้เหรอ?
소통하지 않을까? 사랑하지 않을까?
โซทงฮาจี อานึลกา? ซารังฮาจี
อานึลกา?
ปรับความเข้าใจเข้าหากันไม่ได้เหรอ? รักกันไม่ได้เหรอ?
아픈 현실에 다시 눈물이 흘러
อาพึน ฮยอนชีเล ทาชี นุนมูลี่ ฮึนลอ
ช่วยกันซับน้ำตาจากความเจ็บปวดอีกครั้ง
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고 말해요 마마. 마마.
พากุล ซู อิซทาโก พากูมยอน ทวินทาโก มัลแฮโย มามา.
มาม่า.
ถ้าพวกเราต้องการที่จะเปลี่ยนให้เป็นสิ่งที่พวกเราต้องการ
แค่พูดคำว่า MAMA MAMA
Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous.
Heartless, mindless. No one. who care about me?
Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น