เนื้อพลง Moonlight(월광) - EXO

เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"EXO - Moonlight(월광)"

Yeah, stop, stop. 그 날개가 젖으니
Yeah, stop, stop. คือ นัลเกกา จอชือนี
หยุดเถอะนะ ปีกของคุณกำลังจะเปียก

oh oh, 후~ Stop, stop.
Oh oh ฮู~ stop, stop.
หยุดมันเถอะ

깊어진 하루 틈 사이 너는 조용히 다가와
กิพพอจิน ฮารุ ทึม ซาอี นอนึน โจยงฮี ตากาวอ
คุณเข้าใกล้ผมมาอย่างเงียบๆเหมือนวันเวลาที่ดิ่งลึกลงไป

어둠을 걷어내고 나의 잠을 깨워
ออดุมอึล กอดอเนโก นาเย จัมอึล เกวอ
ความมืดมิดถูกทำให้หายไป ปลุกให้ผมตื่นจากการหลับใหล

그리곤 멀어져 열린 창문 저 너머로
คือรีกน มัลออจยอ ยอลรี ชางมุน จอ นอมอโร
และจากนั้นคุณก็จากไปทางหน้าต่างที่เปิดออก

또 길을 잃었나, 넌, 넌, 넌.
โต กิลอึล อีรอซนา นอน นอน นอน
คุณกำลังหลงทางอีกครั้งอยู่หรือเปล่า คุณ คุณ คุณ

밤공기가 아직 차가워 일어나
บัมกงกีกา อาจิก ชากาวอ อิลลอนา
อากาศในตอนกลางคืนยังคงหนาวเย็น

So, baby, hold on 널 혼자 두기가
So baby hold on นอล ฮนจา ทูกีกา
ดังนั้น ที่รัก เข้มแข็ง ผมจะนำตัวของผมไปอยู่กับคุณ

난 걱정이 돼 거릴 두고 너의 뒤를 따라가
นัน คอกจองอี เดว กอริล ทูโก นอเย ตวีรึล ตารากา
ผมตามหลังคุณมาจากที่ๆห่างไกล

넌 쏟아지는 달빛에 샤워
นอน โซทอจีนึน ดัลบิชเช ซยอวอ
ตัวของคุณอาบไปด้วยแสงจันทร์ที่ไหลริน

그 황홀한 표정은 본 적이 없어
คือ ฮังฮลฮัน พโยจองอึน บน จอกี ออบซอ
ผมไม่เคยเห็นการแสดงออกที่น่ายินดีแบบนี้

그림처럼 멈춘 네가 보여그 시선 끝엔
คือริมชอรอม มอมชุน เนกา โบยอ คือ ซีซอน กึทเทน
ผมยังคงเห็นคุณเหมือนดังรูปภาพ สายตาที่จุดสุดท้ายนั้น...

닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳
ดาฮึล ซูกา ออบซอ อินกึล ซูโด ออบนึน กซ
ในสถานที่ที่ผมไม่สามารถเอื้อมถึง ในสถานที่ที่ไม่มีแม้แต่ความลึกของน้ำ

수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야
ซูมยอน ทวีเอ บีชิน กอน คือ ซารัมอี อานียา
ภาพที่สะท้อนบนผิวน้ำนั้นไม่ใช่เธอ

이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
อีรวอจิล ซู ออบนึน ซึลพึน นอเย story
เรื่องราวที่แสนเศร้าของคุณไม่มีวันเป็นจริง

가까워질수록 더 아파질 테니
กาคาวอจิลซูรก ทอ อาพาจิล เทนี
ยิ่งเข้าใกล้มากเท่าไหร่ก็ยิ่งเจ็บปวดมากเท่านั้น

그 사랑만은… Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันอึน Stop, stop, stop, stop, yeah
ความรักนี้ ... หยุดมันเถอะ

그 사랑만은… Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันอึน Stop, stop, stop, stop, yeah
ความรักนี้... หยุดมันเถอะ

이렇게 내가 널 애타게 불러
อีรอคเค เนเกา นอล เอทาเก บุลรอ
ดังนั้นผมจึงตะโกนเรียกคุณแบบนี้

다가가지마, babe, 그 날개가 젖으니
ทากากาจีมา babe คือ นัลเกกา จอชือนี
อย่าเข้าใกล้มันเลย ที่รัก เดี๋ยวปีกของคุณจะเปียกนะ

아무리 말해도 넌 들리지 않아
อามูรี มัลแฮโด นอน ดึลรีจี อันฮา
ไม่ว่าอย่างไรคุณก็ไม่เคยได้ยินคำพูดนี้

다시 그에게 온 몸을 던져 왜 넌 위험한 꿈을 꿀까
ทาชี คือเอเก อน มอมอึล ดอนจยอ เว นอน วีฮอมฮัน กุมอึล กุลเค
ร่างกายที่คุณจะมอบให้เขาอีกครั้ง ทำไมความฝันของคุณถึงอันตรายแบบนี้

(이제 그만 지친) 너의 맘을 쉬게 해
(อีเจ คือมัน จีชอน) นอเย มามึล ซวีเก แฮ
(ตอนนี้หยุดเถอะนะ คุณเหนื่อยมากแล้ว) ให้หัวใจคุณได้พักผ่อน

널 바라보는 내 맘도 찢어질 것 같은데
นอล บาราโบนึน เน มัมโด ชีจอจิล กอซ กัททึนเด
เมื่อผมมองไปที่มัน ผมคิดว่าหัวใจของผมกำลังโดนทำลาย

넌 쏟아지는 달빛에 샤워
นอน โซทอจีนึน ดัลบิชเช ซยอวอ
ตัวของคุณอาบไปด้วยแสงจันทร์ที่ไหลริน

그 황홀한 표정은 본 적이 없어
คือ ฮังฮลฮัน พโยจองอึน บน จอกี ออบซอ
ผมไม่เคยเห็นการแสดงออกที่น่ายินดีแบบนี้

그림처럼 멈춘 네가 보여그 시선 끝엔
คือริมชอรอม มอมชุน เนกา โบยอ คือ ซีซอน กึทเทน
ผมยังคงเห็นคุณเหมือนดังรูปภาพ สายตาที่จุดสุดท้ายนั้น...

닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳
ดาฮึล ซูกา ออบซอ อินกึล ซูโด ออบนึน กซ
ในสถานที่ที่ผมไม่สามารถเอื้อมถึง ในสถานที่ที่ไม่มีแม้แต่ความลึกของน้ำ

수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야
ซูมยอน ทวีเอ บีชิน กอน คือ ซารัมอี อานียา
ภาพที่สะท้อนบนผิวน้ำนั้นไม่ใช่เธอ

이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
อีรวอจิล ซู ออบนึน ซึลพึน นอเย story
เรื่องราวที่แสนเศร้าของคุณไม่มีวันเป็นจริง

가까워질수록 더 아파질 테니
กาคาวอจิลซูรก ทอ อาพาจิล เทนี
ยิ่งเข้าใกล้มากเท่าไหร่ก็ยิ่งเจ็บปวดมากเท่านั้น

그 사랑만은… Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันอึน Stop, stop, stop, stop, yeah
ความรักนี้ ... หยุดมันเถอะ

그 사랑만은… Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันอึน Stop, stop, stop, stop, yeah
ความรักนี้... หยุดมันเถอะ

이렇게 내가 널 애타게 불러
อีรอคเค เนเกา นอล เอทาเก บุลรอ
ดังนั้นผมจึงตะโกนเรียกคุณแบบนี้

다가가지마, babe, 그 날개가 젖으니
ทากากาจีมา babe คือ นัลเกกา จอชือนี
อย่าเข้าใกล้มันเลย ที่รัก เดี๋ยวปีกของคุณจะเปียกนะ

넌 아무 일 없던 것처럼 애써 나를 향해 웃어 보여도
นอน อามู อิล ออบดอน กอซชอรอม เอซอ นารึล ฮยางแฮ อุซซอ โบยอโด
รอยยิ้มที่แสนเจ็บปวดของคุณส่งมายังผมราวกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น

가녀린 새하얀 너의 어깨가 조그맣게 떨려와, I’m telling you
กานยอริน เซฮายัน นอเย ออเคกา โจคือมาเก ดอลรยอวา I’m telling you
แต่ไหล่สีขาวบอบบางของคุณกำลังสั่น I’m telling you

잠시만 나의 곁에서 내려놓고 쉬어가도 돼
จอมชีมัน นาเย กยอทเทซอ เนรยอโนโก ซวีอีกาโค เดว
คุณสามารถมาพักได้ที่ข้างๆของผม

먼동이 트면 저 달이 저무는 그 곳을 따라 그땐 날아가, yeah
มอนดงอี ทือมยอน จอ ทารี จอมูนึน คือ กซอึล ตารา คือเดน นัลรากา yeah
เมื่อรุ่งอรุณมาถึง คุณจะสามารถบินไปทางพระจันทร์ได้

닿을 수가 없는 함께 할 수 없는 곳
ทาฮึล ซูกา ออบนึน ฮัมเก ฮัล ซู ออบนุน กซ
ในสถานที่ที่ผมไม่สามารถแตะต้องคุณได้ ไม่สามารถแม้แต่จะกอดคุณไว้

밤이 되면 날아 온 그건 네가 아니야
บัมอี ดวีมยอน นัลอา อน คือกอน เนกา อานียา
นั่นไม่ใช่คุณที่จะบินมาหาผมในค่ำคืนนี้

이뤄질 수 없는 (눈물 흘러) 슬픈 나의 Story (나의 story)
อีรวอจิล ซู ออบนึน (นุนมุล ฮึลรอ) ซึลพึน นาเย Story (นาเย Story)
มันไม่สามารถเป็นจริงได้ (น้ำตาไหลลงมา) เรื่องราวที่แสนเศร้าของผม (เรื่องราวของผม)

가까워질수록 더 아파질 테니 (I swear I cannot stop loving)
กาคาวอจิลซูรก ทอ อาพาจิล เทนี (I swear I cannot stop loving)
ยิ่งเข้าใกล้มากเท่าไหร่ก็ยิ่งเจ็บปวดมากเท่านั้น (I swear I cannot stop loving)

그 사랑만은… Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันอึน Stop, stop, stop, stop, yeah
ความรักนี้ ... หยุดมันเถอะ

그 사랑만은… Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันอึน Stop, stop, stop, stop, yeah
ความรักนี้... หยุดมันเถอะ

이렇게 내가 널 애타게 불러
อีรอคเค เนเกา นอล เอทาเก บุลรอ
ดังนั้นผมจึงตะโกนเรียกคุณแบบนี้

멀어지지 마, babe, 그 날개가 젖으니
มอลรอจีจีมา babe คือ นัลเกกา จอจือนี
อย่าไปไหนไกลเลยนะ ที่รัก เดี๋ยวปีกของคุณจะเปียกนะ

그 날개가 젖으니
คือ นัลเกกา จอจือนี
เดี๋ยวปีกของคุณจะเปียกนะ


Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit

ความคิดเห็น