เนื้อเพลง|คำอ่าน|คำแปล
"B.A.P - 어디니?
뭐하니? (Where Are You? What Are You Doing?)"
조금은 낯설지만 나 혼자 여기 왔어
โชกือมึน นัทซอลจีมัน นา ฮนจา ยอกี วัทซอ
ถึงแม้ว่ามันจะไม่คุ้นเคยนัก
แต่ผมมาที่นี่คนเดียว
행복해 보이는 사람들 속에 있어
แฮงบกเค โบอีนึน ซารัมดึล โซเก อิทซอ
ผมอยู่ท่ามกลางหมู่คนที่ดูมีความสุข
거리를 걷고 맛있는 것 먹고
คอรีรึล คอทโก มาชิทนึน กอท มอกโก
เดินไปตามถนนแล้วก็กินของอร่อยๆ
그러다보면 하루가 지나가
คือรอดาโบมยอน ฮารุกา ชีนากา
แล้วก็เป็นแบบนั้นน่ะ ทุกวันที่ผ่านไป
그런데 네가 없는 게
คือรอนเด นีกา ออบนึน เก
แต่ความจริงที่ว่าที่นี่ไม่มีคุณอยู่
아직은 나에겐 조금 어색해
อาจิกึน นาเอเกน โชกึม ออแซกเค
มันก็ยังเป็นความรู้สึกประหลาดสำหรับผม
언제나 그렇듯이 함께였는데
ออนเจนา คือรอดือชี ฮัมเกยอนนึนเด
พวกเราเคยอยู่ด้วยกันตลอดแบบนั้น
네가 너무 보고싶어
นีกา นอมู โพโกชีพอ
ผมคิดถึงมากๆเลย
어디니? 뭐하니? 넌 잘 지내니?
ออดินี? มวอฮานี?
นอน ชัล จีแนนี?
คุณอยู่ที่ไหนน่ะ? ทำอะไรอยู่?
แล้วเป็นยังไงบ้าง?
내 곁에 네가 없으니까 Lonely Lonely Day
แน กยอเท นีกา ออบซือนีกา Lonely Lonely
Day
เพราะคุณไม่อยู่ข้างๆผม ผมเลยเหงา
มันเป็นวันเหงาๆ
들리니? 보이니? 내 마음이
ทึลรีนี? โบอีนี?
แน มาอือมี
ได้ยินไหมครับ? เห็นไหม?
ใจของผมน่ะ
너에게 닿을 수 있었으면 좋겠어
นอเอเก ทาอึล ซู อิทซอทซือมยอน โชเกทซอ
ผมหวังว่าใจของผมจะไปถึงคุณ
너의 두 손 꼭 잡고 오기로 약속했던 곳
นอเอ ทู ซน กก ชับโก โอกีโร ยักซกแคทตอน กท
สถานที่ๆผมสัญญาว่าจะมาแล้วก็จับมือคุณไว้แน่นๆทั้งสองมือ
괜시리 혼자라 그런지 막 네가 더 생각 나
คแวนชีรี ฮนจารา คือรอนจี มัก นีกา ทอ แซงกัก
นา
มันอาจจะเพราะว่าผมอยู่คนเดียว
แต่ผมน่ะเอาแต่คิดถึงคุณมากขึ้นอีกแล้ว
You Don't Have To Go
넌 혹시 가끔은 날 떠올려
นอน ฮกชี กากือมึน นัล ตออลรยอ
บางทีคุณคิดถึงผมบ้างมั้ย?
난 매일 네가 보여
นัน แมอิล นีกา โบยอ
ผมมองคุณทุกวันเลยนะ
내일 아침도 아마도 너의 꿈에서 깰걸
แนอิล อาชิมโด อามาโด นอเอ กูเมซอ แกลกอล
เช้าวันพรุ่งนี้
ผมอาจจะตื่นมาจากความฝันที่ฝันถึงตุณ
나는 아직도 Girl
นานึน อาจิกโด Girl
ผมก็ยังเป็นแบบนั้นนะที่รัก
그런데 네가 없는 게
คือรอนเด นีกา ออบนึน เก
แต่ความจริงที่ว่าที่นี่ไม่มีคุณอยู่
아직은 나에겐 조금 어색해
อาจิกึน นาเอเกน โชกึม ออแซกเค
มันก็ยังเป็นความรู้สึกประหลาดสำหรับผม
언제나 그렇듯이 함께였는데
ออนเจนา คือรอดือชี ฮัมเกยอนนึนเด
พวกเราเคยอยู่ด้วยกันตลอดแบบนั้น
네가 너무 보고싶어
นีกา นอมู โพโกชีพอ
ผมคิดถึงมากๆเลย
어디니? 뭐하니? 넌 잘 지내니?
ออดินี? มวอฮานี?
นอน ชัล จีแนนี?
คุณอยู่ที่ไหนน่ะ? ทำอะไรอยู่?
แล้วเป็นยังไงบ้าง?
내 곁에 네가 없으니까 Lonely Lonely Day
แน กยอเท นีกา ออบซือนีกา Lonely Lonely
Day
เพราะคุณไม่อยู่ข้างๆผม ผมเลยเหงา
มันเป็นวันเหงาๆ
들리니? 보이니? 내 마음이
ทึลรีนี? โบอีนี?
แน มาอือมี
ได้ยินไหมครับ? เห็นไหม?
ใจของผมน่ะ
너에게 닿을 수 있었으면 좋겠어
นอเอเก ทาอึล ซู อิทซอทซือมยอน โชเกทซอ
ผมหวังว่าใจของผมจะไปถึงคุณ
외롭게 걸어가는 이 거리는
เวรบเก คอรอกานึน อี คอรีนึน
ทางเดินนี้ที่ผมเดินอยู่คนเดียว
참 익숙하지만 재미없어
ชัม อิคซุคาฮาจีมัน แชมีออบซอ
มันเป็นอะไรที่ผมค่อนข้างคุ้นเคย
แต่มันไม่สนุกเลย
예전과 난 모두 비슷하지만
เยจอนกวา นัน โมดู พีซือทาจีมัน
ถึงแม้ทุกอย่างมันจะคล้ายกับอดีตที่ผ่านมาของผม
너 없이 아직 난 게을러서
นอ ออบซอ อาจิก นัน เกอึลรอซอ
แต่ผมก็รู้สึกไม่อยากทำอะไรถ้าไม่มีคุณ
뭘 해도 그대 빈자리는 내겐 너무 커요
มวอล แฮโด คือแด พินจารีนึน แนเกน นอมู คอโย
แล้วไม่ว่าผมจะทำอะไร ที่ว่างที่เป็นของคุณ
난 아직도 널 그리워하다 잠이 드는 걸
นัน อาจิกโด นอล คือรีวอฮาดา ชามี ทือนึน กอล
ผมก็ยังหลับไปทั้งๆที่ผมยังคิดถึงคุณ
어디니? 뭐하니? 넌 잘 지내니?
ออดินี? มวอฮานี?
นอน ชัล จีแนนี?
คุณอยู่ที่ไหนน่ะ? ทำอะไรอยู่?
แล้วเป็นยังไงบ้าง?
내 곁에 네가 없으니까 Lonely Lonely Day
แน กยอเท นีกา ออบซือนีกา Lonely Lonely
Day
เพราะคุณไม่อยู่ข้างๆผม ผมเลยเหงา
มันเป็นวันเหงาๆ
들리니? 보이니? 내 마음이
ทึลรีนี? โบอีนี?
แน มาอือมี
ได้ยินไหมครับ? เห็นไหม?
ใจของผมน่ะ
너에게 닿을 수 있었으면 좋겠어
นอเอเก ทาอึล ซู อิทซอทซือมยอน โชเกทซอ
ผมหวังว่าใจของผมจะไปถึงคุณ
Lyrics & eng trans : kbeat.net
thai trans : znkrlyrics
Please take out with full credit please do not edit
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น